Internationalisation d'Orthopaedics & Traumatology Surgery & Research (OTSR), et recentrage de la Revue de Chirurgie Orthopédique et Traumatologique (RCOT)

SOFCOT

Chers collègues, Chers Maitres, Chers amis,

Le projet d’une plus grande internationalisation de la revue Orthopaedics & Traumatology: Surgery & Research (OTSR) et du recentrage de la Revue de Chirurgie Orthopédique et Traumatologique (RCOT) dans ses attendus en termes de DPC et de francophonie est en bonne voie. Aussi, OTSR n’acceptera plus les manuscrits écrits en français au 31/12/2024 (hormis les conférences d’enseignement et les manuscrits du numéro spécial SFA dont les traductions seront toujours assurées par Elsevier).

Nous sommes bien conscients que la barrière de l’anglais peut poser des difficultés, mais nous avons développé des aides et plusieurs solutions exposées ci dessous pour vous aider dans ce changement :

- Les manuscrits écrits en Français peuvent toujours être soumis à la RCOT dont Philippe Massin et Sybille Facca dirigent le comité rédaction:
(https://www.sciencedirect.com/journal/revue-de-chirurgie-orthopedique-et-traumatologique).

Un site de soumission en ligne dédié à la RCOT a été développé à cet effet :
https://www.editorialmanager.com/rcot/.

Les articles publiés dans RCOT sont diffusés via ScienceDirect mais ne sont pas indexés dans Medline-Pubmed et ne disposent pas d’Impact Factor. En revanche, ils sont citables par le biais d’un doi (digital object identifier) et RCOT est indexé dans Scopus. Le comité de rédaction RCOT peut décider pour quelques articles dont ils estiment la portée et la qualité exceptionnelle de faire faire une traduction par Elsevier (environ 20 manuscrits au maximum par an sont pris en charge par Elsevier) en vue d’une publication dans OTSR, avec pour objectif de favoriser la diffusion internationale.

Cependant le nombre très limité de ces traductions fait qu’il vaut mieux soumettre en anglais à OTSR si vous souhaitez assurer la diffusion internationale de votre travail. 

Image
Logo RCOT

 

 

Image
OTSR article du mois
 

- Pour les manuscrits soumis à OTSR (https://www.sciencedirect.com/journal/orthopaedics-and-traumatology-surgery-and-research), la rédaction en anglais est désormais requise. La soumission se fait par le biais d’un portail dédié qui reste inchangé (https://www.editorialmanager.com/otsr/). Un des objectifs lorsque vous publiez dans OTSR est d’assurer une meilleure diffusion du travail par le biais de l’inclusion dans les bases de données (Medline-Pubmed).

Par ailleurs, votre article disposera d’un Impact Factor (2,3 en 2023) en vue de l’obtention de  points MERRI donnant lieu à une rétribution pour votre institution.

Pour ceux qui ne souhaitent pas écrire en anglais (ou qui ont écrit en anglais), mais qui veulent faire « valider » la qualité rédactionnelle anglaise, nous vous proposons des traducteurs agréés que vous pouvez solliciter à vos frais :  

Iain McGill iainmcgill85@gmail.com
Sidney Marquez sidmarquez773@gmail.com
Joanne Archambault joanne@traduction-ortho.com
Joanna Menda joannamenda@gmail.com
Sonja Murgier sonjamurgier@gmail.com

Le comité de rédaction OTSR, l’APCORT et Elsevier sont à vos côtés sur la voie de l’excellence pour la publication et la diffusion de vos travaux par les meilleurs canaux.

Nous restons à votre disposition pour vous aider dans ces démarches.

Henri Migaud et Philippe Clavert, Rédacteurs en Chef OTSR

Jean Noël Argenson, Président de l’APCORT (Association des Publications de Chirurgie Orthopédique et Traumatologique)

Pascal Leger, Editeur OTSR-RCOT pour Elsevier